欢迎来到上海鲁迅纪念馆 网站无障碍 关于我们

首页   》   馆藏珍品


鲁迅日本时期的翻译介绍成果


详细介绍

1902年鲁迅到日本留学后,大量阅读西方小说,并进行翻译。其中《月界旅行》、《地底旅行》是鲁迅早年译述的法国儒勒·凡尔纳的两部科幻小说。随着阅读的增加,鲁迅开始亲睐与中国命运相近的东北欧等弱小民族的文学作品,并与二弟周作人合作翻译这些作品,结集为《域外小说集》。

留日时期,鲁迅翻译外国文学作品的主要目的,是在引进外国的先进思想和文化,意在反抗,以开启民智,唤醒民众,进行文学启蒙和科学启蒙。


侧栏导航